
HURRAY! For traditional drawing. I rarely do this. XDD Pardon the quality. I need a scanner. D;
Follow my art - http://aemlesniw.deviantart.com

Follow my art @ http://aemlesniw.deviantart.com/
Posting this again for the epic ness <3
I sing this on my way to school… I know all the lyrics…
絶対! 海賊になってグランドラインへ!
Definitely! I’ll become a pirate and go to the Grand Line!
ルフィだけが使えるテクニックで
With a technique like only Luffy could ever use -
仲間あつめて ×5
Gather nakama x 5
「海賊王に おれはなる」
I’m gonna become Pirate King!
もっと 高みを目指して
Aiming for an even higher top
フーシャ村 飛び出し
Setting out from Fuusha village
ルフィだけが使えるテクニックで
With a technique like only Luffy could ever use
ゾロを引き込み
Dragging Zoro along
本能赴くがままにモーガンと戦い
Following instinct, fighting with Morgan
コビーたちは夢 掴むよ ここから
From here on, Coby and the others will seize their dreams
アル晴レタ日ノ事 クラハドールの計画
On one clear day, Kurahadol’s plan
誰一人信じない 冗談じゃないぜ
Nobody would believe “It’s not joke!”
明日の朝になれば 村が襲われるのに
Even though the village will be attacked when tomorrow morning comes
計画をウソにしよう
Let’s make a lie out of that plan
カンタンなんだよ こ・ん・な・の
It’s easy, like t-h-i-s
おれ達もう 仲間だろ
We’re already nakama, aren’t we?
大きな 嘘&夢 好きだろ?
We love great lies and dreams, don’t we?
海上に浮かぶレストラン
The restaurant floating on the sea
サンジとゼフとのあわせ技
With Sanji’s and Zeff’s joint skills
店内の治安は最悪 まるで海賊船
Inside it’s so far from peaceful, it’s almost like a pirate ship
あぁ、どうしよう! (襲撃 襲撃)
Oh, what are we gonna do? (Attack attack)
海に散ったのはロロノア (三千世界)
Roronoa fell to the sea (Three Thousand Worlds)
クリークぶちのめし (大槌 大槌)
Beating the crap out of Krieg (Anchor, anchor)
くそお世話になりました!!!
Shitty thanks for everything you’ve done for me!!!
ナミさーん ×3 シャーハハ
Nami-san x 3 Sha-ha-ha
アーロンの支配から
Arlong would relinquish it
1億で開放する 約束に背いて
For a hundred million, but he breaks his promise
村人は立ち上がり
The villagers rise up
武器を取り 意気込む
Bearing arms, with all their might
止めたのに 皆は行くの
I tried to stop them, but everyone’s going
「なによ…! 何も知らないくせに…!!!」
“What… You don’t know anything about this!!!”
「うん 知らねェ」
“I don’t.”
「あんたには関係ないから…!!島から出てけって…!! 言ったでしょう!!?」
“This doesn’t concern you! Didn’t I tell you to get off the island?!”
「ああ 言われた」
“Yeah, you told me.”
「……………………………!!!
ルフィ…………
助けて…」
“…………………………!!!
Luffy…….
help…”
「当たり前だ!!!!!」
“OF COURSE!!!”
今こそ立ち上がれ 麦わらのルフィよ
Now is the time for Strawhat Luffy to stand up
3人の仲間と 魚人蹴散らせ
With three nakama, to beat the fishmen
Exciting battle in ArlongPark,
All people of this place die if he lose.
the time came !
Let’s go to the GRAND LINE!
今はわからないことばかりだけど
From now on it’ll all be nothing but unknown things
信じるこの意思を受け継ぐだけさ
All we need is to do is to inherit the will to believe
信念の旗だけは 折らせはしない
We will never allow the flag of conviction to be rent
夜空に咲き誇った 桜の奇跡
The miracle of sakura bursting into bloom in the night sky
(殴れないよ)
(Can’t hit him!)
あの砂ワニ 何回やっても殴れない
No matter how many times I try, I can’t hit that Sand Crocodile
後ろにまわって 打ち続けても
Even though I turn back and keep beating him
いずれは 風に飛ばされる
I’m still sent flying on the wind
串刺し 生埋め ミイラになっても
Even if I’m skewered and buried alive and turned into a mummy
なにがなんでも あきらめない!
I won’t give up, no matter what!
だから次は 絶対勝つために
So to win for sure next time
おれは流血戦は 最後までとっておく
I’ll shed my blood in battle and hold on to the end
強靭な精神(こころ)と肉体(からだ)
Strong in heart and spirit
進化していく 剣豪
A developing swordsman
鉄の呼吸を知り 育つ
I learn the breath of steel, and grow
広場爆破
Explosion in the plaza
この国の 無数の人を守りたい
I want to protect the countless people of this country
なのに 私には阻止できない
And yet I still cannot stop the fighting
ファルコン ファルコン
Falcon, Falcon
恐れを知らない 戦士のように
Like a warrior who does not know fear
護り抜いてみせよう ファルコン
He’ll protect us to the end, Falcon
(消える)
(Disappear)
メリー号を いつまでも見送った
Seeing the Merry-go off forever
左腕のこれが 仲間の印だと
This on my left arm is the mark of nakama, they said
あの日から 変わらず
Forever since that day
いつかまた 会えたなら
Should we ever meet again sometime,
もう一度 私を
Then won’t you please call me
仲間と呼んでくれますか
your nakama once again?
あなたは今どこで 何をしていますか?
Where are you now, and what are you doing?
鐘の音(ね)が 届く場所にいますか?
Are you somewhere a chiming bell can reach you?
いつもの様に 笑顔でいてくれますか?
Are you smiling like always?
今はただ それを願い続ける
Right now, I can only keep wishing for it
行くぞ フェアリーバース (ヤハハ ヤハハ ハ)
Let’s go to Fairy Vearth! (Yahaha Yahahaha)
誰だ ダレダ
Who is it WHO IS IT
can’t be alive hit on thunder
どうして なぜなんだ (ヤハハ ハ?)
Why wherefore this? (Yahahaha?)
why why why why why!?
I don’t know. What is a “rubber”?
知らないよ そんな能力(のうりょく)!
I don’t know anything about powers like that
雷は 無敵ではないのか!?
Isn’t lightning invincible?!
貴様とは 違うから
That’s because I am different from you
神の能力(のうりょく)を 簡単に封じないで
Don’t seal the power of god so easily
***
text:
かつて人は
once, people
その鐘の音に言葉に託した
invested the sound of that bell with words
遠い海まで届ける歌に
a song that reached distant oceans
誇り高い言葉に託した
carrying words full of pride
「おれ達は ここにいる」
“we are here”
***
一流の船大工達に 直せねェと言われ
We were told by the best shipbuilders that it couldn’t be repaired
一緒に旅してきた
We traveled here together
仲間を 見殺しにする気か!
Are you just going to let a nakama die?!
最後まで 迷惑かけたな
I’ve been nothing but trouble for you until the end
この一味を やめる
I quit this crew
だから メリー号賭けて
So stake the Merry-go -
決闘だ!! おれと勝負しろ!!
it’s a duel!! Fight me!!
でも どんな手を使ったとしても
But no matter what kind of tricks you use,
お前がおれに勝てるわけねェだろうが!
there is no way that you could win against me!
楽しかった思い出 億千万 億千万 Ah
Fun memories, billions of them, billions of them Ah
過ぎ去りし記憶は グラフィティ
The memories of a time past - graffiti
君がくれた勇気は 億千万 億千万 Ah
The bravery you gave us, a billion times, a billion times Ah
過ぎ去りし旅路は ドラマティック
The journey in a time past - dramatic
一度捨てた命 途絶えた夢
The life I once threw away, the dream I gave up on
失った心でさえも
Even my lost heart
全部 掬いあげてくれた
They scooped up everything for me
そんな彼等の事 守れるなら
To protect them
私の全てを捨てても my wish 叶えるわ
I would give up everything to grant my wish
いま すべてに Farewell…
Now, to everything, farewell
取り返せ! 最後に笑っちゃうのは
Get her back! The one who laughs the last
サンジのはず
Ought to be Sanji
別行動だからです ←結論
Because he’s moving on his own ← conclusion
海列車なのに!
Even though we have the sea train
アクアラグナをどうするよ?
What are we gonna do about the Aqua Laguna?
三百煩悩攻城砲 ←カッ?チョ!イ~v
Three Hundred Pound Cannon ←So. Very! Cool~
死ぬとか言うのなら
If you want to die or something
おれ達のそばで言え!
Then say it to our face!
あっと もっと 大声で
Say it louder, say it higher
ロビンに叫びましょう
Let’s call out to Robin
あとは おれ達に任せろ!!
Leave the rest to us!!
空白の百年の謎が 知りたいだけ
I only want to solve the mystery of the Void Century
8歳を過ぎた頃から 考古学者になった
Since I turned 8 and became an archaeologist
7千と900万ベリーの金額の
A 79,000,000 belli bounty
意味を知ったその日から
From the day I got it, I came to understand
世界政府の 追撃は絶えない
The World Government’s pursuit would not end
先人達の言葉を
Our ancestors’ words
伝えるんだ 歴史を
Conveyed through history
あなた達の未来を
Your future -
諦めるわけにはいかない
There is no way you’re allowed to give it up
政府の玄関 エニエス・ロビー
At the Gates of Justice, Enies Lobby
旗撃ち抜き 素直に・・・
Just shoot down the flag
生きたいと言えェェェェェェェ!!!
SAY YOU WANT TO LIVE!!
ロ~↑ビ~↓ン~↑
ROOOBIIIINNNN!!!
私も一緒に・・・生きたいぃぃぃぃ!!
I want to - together with you - I WANT TO LIVE!!!
門をくぐる前に 追いつけるかな?
Can we catch up before they pass through the gate?
warning 近づく バスターコール
warning the Buster Call is approaching
ギア2 ルッチを食い止めて
Holding Rucchi back with Gear Second
うっ! うっ! うっ! うっ!
Uh! Uh! Uh! Uh!
おまい誰だ! (おまい誰だ)
Who are you?! (Who are you?)
「鍵は 確かに届けたぞ」
The keys have been delivered!
そげきーのー島でー
On the Island of Snipers
生まれたおーれーはー
I was born
100ぱーつ 100ちゅー
100 shots, 100 hits
ルルララルー♪
Lu lu la la luu ♪
そげきーの島から来―た男
The man from the Island of Snipers
そげげ そげそげ そげキーンーグ
Sniper sniper sniper - the sniper king SOGEKING
ドカッ バキッ ドォーン とバスターコール
Smash! Grab! DON! and Buster Call
この島 消し去る攻撃
An attack to erase this island
おでまし 本部の大&中佐
Admirals and commanders from the headquarters appear
激闘!絶叫! いのちがけ
Fierce fighting! Shouting! It’s life or death
ここが地獄じゃあるめェし!!
This isn’t hell!!
もっと!ちゃんと!起きなさい!
Hurry! Do it! Wake up!
立ちなさい! 下見なさーい
Stand up! Look below!
Fly to the sea!! A friend comes!!
すぐに乗り込め メリー号!(レッツゴー!)
Hurry aboard the Merry-go (Let’s gooo!)

More character designs for my work in progress graphic novel, Fisheye Placebo :D
These two are art majors and roommates~ The girl on the left is Cocao and the one on the right is Jen. They met Vance when he took a figure drawing class to see naked women… XD
<3<3 Yuumei~ So awesome like usual. Can’t wait for this.